TV šefė Nigella Lawson taria „mikrobangų krosnelę“ kaip Hario Poterio burtą



Kokį Filmą Pamatyti?
 


Torontas, balandžio 18 d. nigella lawson bandomojoje virtuvėje su karon liu, Toronto žvaigždžių maisto rašytoja, gamindama sezamo kepta vištieną iš savo naujosios kulinarinės knygos prie mano stalo Anne-Marie Jackson„Getty Images“

Anglų kalboje yra per daug žodžių, kuriuos matau gana dažnai ir suprantu elementariausiai, bet - ir neatleistinai - neįsivaizduoju, kaip juos ištarti. Vienas iš tokių terminų yra diaspora (ar kirčiuojamas skiemuo eina kaip „die-ASS-pora“ ar „DIE-ah-spruh“?). Ir dar neseniai, suklaidintas buvo kitas (maniau, kad tai rimavo putojantis, kol supratau, kad tai tiesiog žodžiu vedė su priešdėliu).



ar bus skydo herojaus iškilimo 2 sezonas

Laimei, nesu tas žmogus, kuris yra kviečiamas kalbėti per nacionalinę televiziją ar vadovauti mano pačių nepaprastai populiariam kulinarijos serialui. Vis dėlto mieloji Nigella Lawson yra viena iš tų žmonių. Per savo BBC laidos segmentą Nigellos gaminkite, valgykite, kartokite , pripažinta anglų maisto rašytoja ir garsenybių šefė pribloškė gerbėjus, kai ji ištarė šį žodį mikrobangų krosnelė panašus į tai, ką galiu apibūdinti tik kaip Hario Poterio burtą.



'Man vis dar reikia šiek tiek pieno', - sako ji klipe, kuris netrukus tapo 'Twitter' virusu, 'kurį aš pašildžiau mee-cro-wah-vé . “





Lawsonas maloniai priėmė karštį, vėliau tviteryje parašė, kad jos keistas tarimas buvo tik šiek tiek įdomus. Atsakydama į „Twitter“ vartotoją, kuris paklausė, ar ji tiesiog kvailavo pasirodymo metu, ji maloniai parašė 'Norėčiau galvoti apie stovyklą, o ne kvailą, bet taip'.



Nesvarbu ketinimas, stovyklavietė mee-cro-wah-vé užims vietą nepamirštamų posakių mantelėje, lygiavertę su Iš Taco nemokama šavaka (vertimas: šviežias avokadas), baltos mergaitės whew chillay (apgailėtinas bandymas „nudžiuginti Čilę“) ir šis „Instagram“ įtakotojas naudojimas Wallah (teisingai parašyta čia).



haikyuu 4 sezono 2 dalies išleidimo data